RussianUK home page
Russian London Courier front page
New issue
Advertising in LC
Subscription
Where to buy LC
Contact us
Your letters
Private adverts
The Russian UK magazine
Contents RD
Advertising in RD
Subscription

Начало > The RussianUK > Статьи (RussianUK14) >Стивен и Марина Диэл:  “Из ЗАГСа мы заехали в супермаркет“

Стивен и Марина Диэл:  “Из ЗАГСа мы заехали в супермаркет“

   

Директор Российско-Британской торговой палаты о любви, двух “Арсеналах” и светлом будущем Российско-Британских отношений

У трехлетнего Коли был обожжено 60% тела. Он сидел в перевязочной ожогового центра детской больницы и из-за многочисленных шрамов не мог поднять голову, чтобы рассмотреть своих гостей: высокого мужчину и одного из своих докторов, которая оживлённо рассказывала что-то мужчине на непонятном для Коли языке. Иностранец на Колю тоже едва смотрел -  ему, журналисту, визит к больным детям давался непросто и слова, русские ли, английские, - как-то не находились. Его спутница, напротив, говорила о Коле с невероятным воодушевлением: после многочисленных операций и процедур жизнь Коли была вне опасности. Он выздоравливал. В какой-то момент журналист, которого звали Стивен Диэл, заглянул в голубые глаза молодого доктора Марины, сияющие из-под медицинской шапочки, и понял, что влюбился.
«Я утонул в ее голубых глазах!» - говорит Стивен на своём потрясающем русском. Сидя в  гостиной своего дома на севере Лондона, они рассказывают эту историю в лицах, и маринины глаза блестят не меньше, чем в тот день в перевязочной почти десять лет назад. Они из тех редких супружеских пар, которые заканчивают предложения друг за другом, не слыша их начала. Им легко вместе, а посторонним легко в их присутствии.

Их встрече «помог» российский кризис 1998 года: Стивен, тогда журналист всемирной службы Биби-си, готовил репортаж о жизни российского среднего класса после дефолта. Когда ему сказали, что в Лондоне находится группа московских врачей, он решил, что нашёл идеальных героев для будущего сюжета.  Впрочем, во время их короткой первой встречи самое большое впечатление на Марину произвёл... вид из окна. В плотном графике посещения больниц их группе совсем не оставили времени на осмотр красот Лондона, поэтому возможность увидеть собор Святого Павла, Тауэрский мост и набережную из панорамного окна офиса, где они встречались, интересовала её не в пример больше, нежели вопросы журналиста-англичанина. Через месяц Стивен приехал в Москву, созвонился с Мариной и в аккурат под новый 1999 года отправился брать интервью у врачей Московской Детской больницы № 9.
  После того дня в перевязочной пути отступления для Стивена не существовало. Он звонил ей, а она отвечала односложно и спешила повесить трубку. «Так дорого же звонить, из Англии!» - объясняла она обескураженно. Он просил к очередному приезду купить билеты в театр – она выполняла просьбу и вручала ему оба: вам же есть, с кем пойти? И никак не хотела переходить на «ты».
  - Иностранец, да ещё и старше меня... я не могу сказать, что влюбилась с первого взгляда. Но вот когда мы вместе пошли к московским друзьям Стивена, и я, в компании незнакомых людей, как-то сразу почувствовала себя уютно, а потом мы начали танцевать, и он так танцевал... с такой энергией, задором, что...

В тот год Всемирная служба, видимо, перевыполнила все планы по освещению событий в России. В одну из поездок Стивен взял детей от первого брака. Его сыну тогда было девять лет, дочери – шесть.
  - Для детей поездка оказалась шоком. Был май, и на второй неделе их пребывания температура подскочила до 37 градусов! Я, совмещая работу и не-работу, выбрал для сюжетов две темы. Первая была кукольный театр, мы ходили на представление, потом за кулисы, детям было страшно интересно. Вторая тема была посвящена двум «Арсеналам»: моему, лондонскому и тульскому.
  Смотреть игру последнего Стивен со всей компанией отправился в Орехово-Зуево, место, «о котором бог забыл». Тула, где им удалось поиграть на поле и познакомиться с командой, понравилась им гораздо больше.
  - Самой большой проблемой в тот визит было детей накормить: ни мюслей мы не могли найти таких, как дома, ни сока... Всё было другое. Хорошо, были пицца и куриные ножки, ими и спасались!
  С тех пор в Москву в избытке завезли мюсли, Стивен ушёл из Би-би-си и на новой работе говорит преимущественно по-русски, а Марина лечит жителей живописной девереньки в графстве Сассекс и на работе говорит исключительно по-английски. Их пятилетний сын Саша учится в школе и корчит моему объективу хулиганские рожи в обнимку со своей любимой красной машиной Lightening McQueen.

«Я верю в российский бизнес»
  «Россия – это больше не новости!» - заявили в 2004 году бибисишные начальники и упразднили должность аналитика по России.
Работать корреспондентом в отделе новостей Стивен не захотел, и со знаменитой корпорацией ему пришлось расстаться.
  «Когда я уходил из Би-би-си, то на прощание отправил личный e-mail для друзей: на 450 адресов! Bush House, где я работал – это совершенно особенное место было. Всегда  можно было остановиться, поболтать – все друг друга знали.»
  Руководство Би-би-си, как это с ним не раз случалось, серьёзно просчиталось. Россия все эти годы мало кому уступает по количеству газетных заголовков. Многие репортажи на каналах Би-би-си сделаны, по словам Стивена, поверхностно и без малейшего представления об истории вопроса. А Стивен теперь использует свои знания и опыт на новом месте. В  выигрыше от недальновидности телевизионщиков оказалась организация, которая отвечает, ни больше ни меньше, за всё настоящее и будущее российско-британских деловых связей. Летом 2007 года Стивен Диэл был назначен исполнительным директором Российско-Британской Торговой Палаты. В ответ на мой вопрос о том, что «журналист – он же всегда журналист!», он охотно со мной соглашается.
«Я встречаюсь с людьми, общаюсь, обмениваюсь идеями. По сути, делаю ту же самую журналистскую работу: как вы сейчас разговариваете с нами. Люди всегда были для меня самой интересной частью профессии.»
  Интересы у Палаты коммерческие, статус – некоммерческий (НКО), а должность директора, хочешь не хочешь, не без политической компоненты. Стивен тесно общается с обоими послами: Юрием Федотовым в Лондоне и Тони Брентоном в Москве. Они, по его словам, хорошо понимают, что коммерческие интересы не должны быть искажены из-за политических разногласий. На самом деле, оказывается, все хотят дружить! Число членов Палаты прибывает от месяца к месяцу, их ежемесячные вечера общения недавно переехали из паба в более подходящие по размеру и серьёзности места – гостиницы, клубы, театр в Хэмпстеде. Стивен серьёзно говорит, что на празднование столетнего юбилея Палаты, который грядёт через 8 лет, у них колоссальные планы.
  “Это и есть задача руководителей высшего звена – думать о будущем. Планировать вперёд. Я считаю, что Россия очень многое может предложить Британии, далеко не только в области природных ресурсов.”
  Среди вдохновляющих Стивена примеров российского экспорта – сеть магазинов белья «Дикая Орхидея». Вы ещё не видели?! В ближайшем будущем в центре Лондона появится уже четвёртая «Орхидея», первые три находятся в крупных торговых комплексах вокруг Лондона. Где Кристиан Диор, который в 60-е годы накупил в Москве продукции Черёмушкинской фабрики и под дружный хохот и улюлюкание публики вывел на подиум моделей в байковых трусах с начёсом?
  В Палату, патроном которой является самый русифицированный член Британской королевской фамилии Принц Майкл Кентский,  входят и всемогущие нефтяные корпорации, и компании, в которых штат из семи человек производит фильтры для воздуха в английском городе Лестер и 45% своей продукции отправляет на сбыт в Россию. Стивену, однако, этого мало.
«Если представить, что Палата – это мост между странами, то сейчас на нём две полосы - из Британии в Россию и лишь одна - в противоположном направлении. Я хочу из одной полосы сделать две, а то и три - почему бы и нет?»
  Стивен по-прежнему регулярно комментирует для СМИ российские темы, которые нынче сводятся к политике, бизнесу и футболу, а в свободное время ходит на матчи любимого «Арсенала». Почётное место в домашнем офисе Диэлов – домике в саду, сначала принятом мной за просторный сарайчик, занимает большой антикварный сундук. «Здесь, Саша, - со смехом говорит Марина, обращаясь к сыну, - твоё наследство!» Наследством оказалось нешуточное собрание футбольных программок за несколько десятилетий, страсть и гордость Стивена.
Домашняя страница компьютера в садовом офисе, однако, выставлена не на заглавную страницу клуба «Арсенал» или Российско-Британской Торговой Палаты, а на внутренний сайт NHS с информацией для врачей-терапевтов. Вечера за работой в их семье коротает не директор, а доктор.

Легко ли быть терапевтом.
«Пациентом быть проще, без сомнения, в Англии, - говорит Марина. - А вот врачом.... наверное, в России!»
  Контроль за профессиональной состоятельностью медиков NHS не просто строгий. Он драконовский. Многоступенчатая система подготовки и экзаменов для получения лицензии полноправного врача даже у самых усидчивых занимает несколько лет. Помимо приёма пациентов, экстренных вызовов, телефонных консультаций, домашних визитов и заполнения тонн бюрократических форм, врачи-терапевты должны регулярно сдавать экзамены на подтверждение лицензии, ходить на лекции и семинары, готовить доклады, читать дополнительную литературу, быть в курсе всех научных исследований. Впрочем, о смене карьеры Марина не помышляет.
  - Мой бывший главврач Стивену до сих пор не простил, что он такой кадр у него увёл! Мне повезло, что я получила в России медицинское образование после 1990 года. В советские времена программа обучения в медицинских ВУЗах была засекречена, поэтому её не могли рассмотреть для включения в реестр международных стандартов. Представляете, людям приходилось идти заново в британский мединститут!
Как любой британский врач, Марина скажет вам, что стакан холодного молока или, скажем, выход «на улицу без шапки» к простуде не приведут, а мрачные русские средства лечения, алоэ с мёдом или молоко с чесноком научно обоснованных положительных результатов не дают. «У нас в России любят лечиться... со страданием. Иначе не поможет. Здесь же дадут парацетамол, симптомы снимут, жизнь облегчат, а вирус... он проходит за неделю или за семь дней – как бы вы ни лечились!» Как любой русский врач, Марина уповает на витамин С для поддержания иммунной системы зимой и пожимает плечами на вопрос о том, что приём витаминов в последнее время выходит из моды. Ей трудно сказать, русский она доктор или британский. Она, как и прежде, консультирует друзей и в Москве, и в Лондоне по всем их медицинским проблемам. Помнит пациентов по именам и никогда во время приема не стучит по часам: мол, ваше время истекло. Клятва Гиппократа на всех одна.

...Они поженились через девять месяцев после первой встречи. Марина приехала в гости, по туристической визе, взяв с собой «самый нарядный гардероб». Гардеробом оказалось элегантное платье светлых тонов, без фаты и шлейфа. Их расписали в солнечный августовский день в городке Энфилд, что в северной части Лондона. После торжественного события Марина, Стивен и его дети сели в машину и поехали домой.
- По пути домой, в аккурат на полдороге, находится «Теско». Нам всё равно нужно было заехать, не возвращаться же обратно!
  В супермаркете их увидела менеджер и вежливо поинтересовалась, по какому это случаю господа решили совершить недельный шопинг в столь нарядном виде? Долго не могла поверить, что перед ней молодожёны, и что её благословенное заведение оказалось первой остановкой в их новой супружеской жизни. Поняв же, что её не разыгрывают, она выбрала на стенде с цветами самый огромный букет и вручила Марине. Вспоминая этот эпизод, они смеются и показывают мне свою свадебную фотографию: он, она и  исторический букет. Слушая их, кажется, что нет ничего более естественного, нежели шопинг в «Теско» вместо свадьбы. Это не излишняя скромность, не вызов условностям, не эпатаж и не разница культур. Просто любовь.

< назад к содержанию

 
Aftenposten Sunday Telegraph The Guardian The Moscow News The Sunday Times Barnet & Potters Bar Times Newsweek The Independent Challenge The Moscow Times Daily Express The Daily Telegraph Financial Times The Guardian Le Figaro
 
English version
Site map
 
Forthcoming events
LC Archive
Immigration
Education
Tourism
Property
Interview
So svoey kolokolni
Posidelki
Art gallery
LC Photo archive
Vacancies
About us
Ваши статьи и фотографии о Британии
 

 

 

 

Target Accounting